Любовь в виноградниках - Страница 35


К оглавлению

35

— Тони? — Мэри приподнялась на локте, пристально вглядываясь в него. Одеяло, которым они накрывались, соскользнуло с ее плеча, и она поспешно натянула его снова.

— Все в порядке, любимая.

Он провел кончиком пальца по ее атласным губам. Они немного набухли от его поцелуев, и ему захотелось поцеловать ее снова.

— Когда я женюсь, это будет в первый и последний раз.

Он нагнулся к ней и быстро коснулся губами ее губ, но, когда он попытался обнять ее, она остановила его, уперевшись рукой в его грудь.

— Ты думал, это будет та девушка, с которой ты познакомился в Италии?

Неужели в ее глазах промелькнула ревность? Если так, то у него еще оставалась надежда.

— И что тебе об этом известно?

— Немного. Ханна мне рассказала кое-что.

Она внезапно замолчала, закусив губу.

Ханна сплетничала о его личных делах? Тони нахмурился.

— И что же именно она тебе рассказала?

Мэри отвела глаза.

— Она сказала, что девушка не захотела выйти за тебя замуж потому, что у нее было много соперниц.

— И ты ей поверила?

Мэри взглянула на него с некоторым укором.

— Я не знаю, чему мне верить. Ты оказался совсем другим, чем я себе представляла. А после того, что произошло между нами, я не уверена, могу ли доверять собственным выводам.

Он вздохнул и повернулся на спину, устремив глаза в потолок.

— Хочешь знать правду? Джина отказалась не из-за других женщин.

Прошло много лет, и горечь, оставшаяся после того случая, была преодолена давно, но все-таки сейчас в его голосе звучали иронические нотки:

— Когда я узнал о смерти отца и должен был срочно вернуться, чтобы принять на себя управление заводом, Джина решила, что не настолько любит, чтобы оставить из-за меня семью и друзей. В конце концов она вышла замуж за своего соотечественника. Я узнал недавно, что у них уже не один ребенок.

— Она разбила тебе сердце, — задумчиво прошептала Мэри.

— Я давно с этим справился. Но одну свою любовную неудачу я не забыл до сих пор…

Он почувствовал, как она колеблется — спрашивать ли дальше, и, видимо, любопытство оказалось сильнее.

— Кто она была?

Тони обнял ее за плечи и повернул к себе лицом.

— Ты, любимая.

Ее прямые темные брови изумленно выгнулись.

— И когда же произошло это удивительное событие?

— Четырнадцать лет назад.

Она легонько ударила его кулачком в грудь.

— Ты специально искажаешь факты. Это я потерпела неудачу, разве не помнишь? Ты отверг меня, потому что считал слишком маленькой.

Он нежно потерся кончиком носа о ее носик.

— И каждый раз, когда ты смотрела на меня своими трагическими глазами, сердце мое разрывалось. И много времени мне потребовалось, чтобы забыть этот взгляд.

— Но, в конце концов, ты его забыл, — подытожила Мэри, немного отстраняясь от него.

— Я думал, что забыл. — Он положил ей руку на талию и притянул к себе, восторженно ощущая прикосновение ее обнаженного тела. — До того дня, пока ты не вернулась в долину.

— Тони, — выдохнула она, когда он нагнулся, чтобы поцеловать ложбинку на ее груди.

— Ты такая нежная, — он провел губами по ее коже, — словно медовый крем, а у меня к этому блюду проснулся просто ненасытный аппетит.

Она отрывисто засмеялась.

— Звучит пугающе. Может, мне следует предложить тебе что-нибудь съесть?

— Может быть, но позже. Сейчас у меня есть все, что мне надо, любимая.

Сейчас и навсегда, если она согласна.

На этот раз желание вспыхнуло мгновенно, как пламя охватывает сухие щепки. Но он не спешил, и ласки его становились все интимнее, они электризовали и опьяняли ее. Вся дрожа, Мэри повторяла его имя, и, когда наконец экстаз достиг высшей точки, они оба словно взлетели и растворились в пылающем огненном столбе…

Спустя некоторое время, когда Мэри, утомленная, дремала в его объятиях, Тони поймал себя на леденящей душу мысли — как же он сможет жить дальше, если вдруг снова потеряет ее?

Мэри разбудили громкие крики птенца, настойчиво требовавшего пищи. И тут же она осознала, что лежит под одеялом одна. Сквозь плотные шторы в гостиную проникал сероватый свет, извещая ее, что наступило утро. Прислушавшись, Мэри поняла, что дождь прекратился. Но где же Тони?

Мгновенно ожили воспоминания минувшей ночи, и Мэри охватила сложная путаница чувств, из которых на первое место выступило одно — щемящее чувство одиночества. После всего, что произошло между ними, как мог он уйти и даже не сказать «до свидания»?

— Доброе утро, — произнес знакомый голос, выхватывая ее из глубин мрачного раздумья.

Мэри быстро обернулась и увидела его в кухонных дверях. На нем были только черные брюки, а в руке он держал небольшую миску. Его волосы были взъерошены после сна, а нижнюю часть лица затемняла легкая тень щетины. Но для неравнодушных глаз Мэри он был самым красивым из всех мужчин, которых она когда-либо встречала в жизни.

— Я… я думала, что ты уже ушел.

Она опустила глаза, устыдившись своих чувств. Тони босиком прошел по каменному полу и, опустившись рядом с ней на колени, поцеловал ее долгим и нежным поцелуем.

— Еще нет. Но мне надо домой — посмотреть, что там творится после вчерашнего ливня.

Он отставил миску в сторону и осторожно взял ее лицо в ладони.

— Как ты себя чувствуешь? Когда я проснулся, мне пришло в голову, что вчера ночью мы немного переусердствовали.

Мэри осторожно потянулась и поморщилась. Она ощущала непривычную боль в некоторых частях тела, на которые обычно не обращала внимания. Но обсуждать эту тему она не собиралась.

35